
Sala 6.
El espíritu de Córdoba
The Essence of Cordoba
En la siguiente sala denominada “La esencia de Córdoba” se puede apreciar el sentimiento de Julio Romero de Torres por su tierra. Desde la distancia pinta con nostalgia su ciudad, el recuerdo de su río, el silencio de sus plazas; sus monumentos y sus costumbres se hacen protagonistas en esta serie de obras, como son “Virgen de los Faroles”, “Ángeles y Fuensanta”, “Poemas de Córdoba” donde rememora antiguas culturas de la ciudad. En estas obras confluyen tonalidades sombrías y tenebristas, característica que nos sitúan en los últimos años de la vida del pintor, en los que su paleta se oscurece. En esta época, Julio Romero de Torres lleva a sus obras la pintura literaria puesto que deja ver la influencia de Valle-Inclán. Aborda de forma peculiar y muy personal el tradicional tema de bodegón puesto que hace una representación mixta de bodegón y figura humana.
In the following hall named, “La Esencia de Córdoba,” or The Essence of Córdoba, one can appreciated the feeling Julio Romero de Torres had for his homeland. From the distance he paints with nostalgia for his city, the memory of its rive, the silence of its plazas, its monuments and its customes become the protagonists in this series of pieces, like “Virgen de los Faroles,” or The Virgin of the Lighthouses, “Ángeles y Fuensanta,” or Angles and Fuensanta, “Poemas de Córdoba,” or Poems of Córdoba where the ancient cultures of the city are remembered. In these pieces dark and gloomy tones converge and become characteristic of the last years of the painter’s life, in which his palette darkens. In this period, Julio Romero de Torres brings to his artwork literary painting and the Valle-Inclán influence is no longer seen. He deals in a peculiar and very personal way the traditional subject of still life in that he makes a mixed representation of still life and the human figure.
En este cuadro de tema religioso fechado en 1928 Julio Romero de Torres se sirvió de la modelo mejicana Carmen Gabucio, a la que utilizaría en otras conocidas obras. Una composición que responde a una idea barroca del tema, claro exponente de la...
Leer másIn this religious painting dating 1928, Julio Romero de Torres used the Mexican model Carmen Gabucio as also in other well-known works. This composition fulfills the baroque idea of this subject and shows the influence of the Baroque Painting
Read moreNo podía faltar en la pintura religiosa de Romero de Torres, el clásico tema tan cordobés de San Rafael, realizado en 1925.
Sobre un pedestal de platería cordobesa, clara influencia del cuadro de Valdés Leal “La Virgen de los Plateros”,...
Leer másThe religious paintings, a traditional Córdoba subject, had to be along the works of Romero de Torres. The painting dates from 1925.
The image of the Guardian Angel of Cordoba —the Archangel Saint Raphael— appears in a pedestal of Córdoba
Read moreEsta obra corresponde a 1927, es la representación peculiar y muy personal del tradicional tema del bodegón.
A las naturalezas muertas, al bodegón frío de frutas y flores inexpresivas opone Romero de Torres esta representación de manera...
Leer másThis piece from 1927 is the peculiar and very personal representation of the traditional still-life subject.
This composition is the opposite of the inanimate subject, the cold still life of inexpressive fruits and flowers; he combine the
Read moreEl arte de Julio Romero de Torres, llegó a su total plenitud, con esta obra de 1929-1930. El 24 de marzo de 1965, se tomaría un fragmento de “La Chiquita Piconera”, para la emisión de sellos en honor de Romero de Torres.
La escena de este...
Leer másThe art of Julio Romero de Torres reached its peak with this work from 1929-1930. On March 24th 1965 a fragment of "La Chiquita Piconera" (The Coal Little Girl) were taken to issue one series of stamps of Romero de Torres.
The scene takes
Read moreNo podía faltar en la pintura religiosa de Romero de Torres, el clásico tema tan cordobés de San Rafael, realizado en 1925.
Sobre un pedestal de platería cordobesa, clara influencia del cuadro de Valdés Leal “La Virgen de los Plateros”,...
Leer másThis piece belongs to the last period of the painter. It is a work from 1929, just one year before his death, when his technique and style were perfectly defined.
A young lady stands, nude, holding a bullfighter cape with her left hand
Read moreEsta obra de 1915 es producto de la época de madurez artística del pintor. Julio Romero de Torres concibió la obra “El pecado” como complemento de su cuadro “La gracia”. El gran simbolista que fue Julio Romero de Torres se manifiesta de forma...
Leer másThis piece from 1915 is a product of the painter’s period of artistic maturity. Julio Romero de Torres conceived the piece, “El Pecado,” (The Sin) as a complement to the painting, “La Gracia,” (Grace). Great great symbolist as he was, Julio
Read moreJunto con El pecado y Las dos sendas forma parte de una trilogía sobre el tema del amor místico y el amor profano con la mujer como protagonista de esta dualidad. Para ello utiliza la misma modelo que en el El pecado, cuadro complementario y sin...
Leer másThis painting forms a trilogy together with "The Sin" and "The Two Pathways". The subject is mystic love and profane love and women are the protagonist of this duality. He uses for this reason the same model as in "The Sin"; a complementary work
Read moreEl artista dedicó especial atención a este cuadro, pintado en 1928. Obra de plenitud dentro de la tercera época del maestro, donde observamos que las características de su estilo van evolucionando en el cromatismo, oscureciendo los tonos y el...
Leer másThe artist put special attention on this painting, from 1928. This is a piece from the peak of his career in the their period of the artist. Visitors can observe how the characteristics of his style evolve in chromaticism, dark tones, and in the
Read moreObra realizada en 1909. “Ángeles y Fuensanta” aparecen en escena sentadas junto al quicio de una ventana, por la que se divisa en la penumbra del atardecer la Ribera, el Campo de la Verdad y al fondo, las lomas de los Visos.
Ángeles,...
Leer másThis work from 1909, “Ángeles y Fuensanta,” appear in the scene seated next to the windowsill where it can be made out through the darkness of the dusk at the river's bank, the Campo de la Verdad and in the distance the hills of the Visos.
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer másThis composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer másThis composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer másThis composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer másThis composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer másThis composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer másThis composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer más
This composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read moreComposición llena de lirismo, que el propio Romero de Torres definió como reencarnación del pasado en el presente. Pintado en 1915. En este aspecto el pintor se suma a la escuela de los alegoristas, a pesar de la devoción que profesó por el arte...
Leer másThis composition, full of lyricism, was defined by Romero de Torres as the reincarnation of past in present. It was painted in 1915, when the artist subscribed the School of Allegorists. In spite of the devotion professed to the Italian
Read more